"fibrin অবনত পণ য" এর এর অনুবাদ আরবি ভাষা থেকে:


আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন : অবনত পণ য ?

  অভিধান বাংলা-আরবি

পণ - অনুবাদ : পণ - অনুবাদ : Fibrin - অনুবাদ :

Ads

  উদাহরণ (বাহ্যিক উত্স, পর্যালোচনা করা)

...এব অবনত হয় ...
وم ذل...
ত দ র চ খ হব অবনত
أبصارها خاشعة ذليلة لهول ما ترى .
ত দ র চ খ হব অবনত
قلوب الكفار يومئذ مضطربة من شدة الخوف ، أبصار أصحابها ذليلة من هول ما ترى .
স ইদ ন অন ক ম খ হব অবনত ,
وجوه يومئذ عبر بها عن الذوات في الموضوعين خاشعة ذليلة .
আপন ক ,স র,অবনত হত হব .
أنت أي ها السي د، خانع .
আর ন ম ক য় ম কর , ক ত দ ন কর এব ন ম অবনত হও ত দ র স থ , অবনত হয়
وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة واركعوا مع الراكعين صلوا مع المصلين محمد وأصحابه ، ونزل في علمائهم وكانوا يقولون لأقربائهم المسلمين اثبتوا على دين محمد فإنه الحق .
আর ন ম ক য় ম কর , ক ত দ ন কর এব ন ম অবনত হও ত দ র স থ , অবনত হয়
وادخلوا في دين الإسلام بأن تقيموا الصلاة على الوجه الصحيح ، كما جاء بها نبي الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم ، وتؤدوا الزكاة المفروضة على الوجه المشروع ، وتكونوا مع الراكعين من أمته صلى الله عليه وسلم .
র ক র পণ কর , আর ল ক দ রও ক র পণ র ন র দ শ দ য় আর ক উ ফ র য় , তব ন শ চয় আল ল হ , ত ন ই ধনব ন , প রশ স র হ
والذين يبخلون بما يجب عليهم ويأمرون الناس بالبخل به لهم وعيد شديد ومن يتولى عما يجب عليه فإن الله هو ضمير فصل وفي قراءة بسقوطه الغني عن غيره الحميد لأوليائه .
স তর ত র উভয় খন আ ত মসমর পণ করল ন এব ত ন ত ক ভ প ত ত করল ন কপ ল র জন ,
فلما أسلما خضعا وانقادا لأمر الله تعالى وتله للجبين صرعه عليه ، ولكل إنسان جبينان بينهما الجبهة وكان ذلك بمنى ، وأمر السكين على حلقه فلم تعمل شيئا بمانع من القدرة الإلهية .
স তর ত র উভয় খন আ ত মসমর পণ করল ন এব ত ন ত ক ভ প ত ত করল ন কপ ল র জন ,
فلما استسلما لأمر الله وانقادا له ، وألقى إبراهيم ابنه على جبينه وهو جانب الجبهة على الأرض ليذبحه .
ত রপর ত ন সন ন কট এল ন , অত পর ত ন অবনত করল ন ,
ثم دنا قرب منه فتدلى زاد في القرب .
ত র প রত ট আদ শ আম দ র ক ছ দ ঢ় ও অবনত হব
جنود النظام الغير مسمى ستقف راسخة.
তখনই ওক দখল র পণ কর ফ ল , ল কট ক খ ন কর হল ও
في تلك اللحظة قر رت أن أقبض عليها حتى لو اضطرت إلى قتل زوجها
এই মর ম , আল ল হর ব ন দ দ রক আম র ক ছ অর পণ কর আম ত ম দ র জন প র র ত ব শ বস ত রস ল
أن أي بأن أد وا إلي ما أدعوكم إليه من الإيمان ، أي أظهروا إيمانكم لي يا عباد الله إني لكم رسول أمين على ما أ رسلت به .
ক ন ত খন ত ন ত দ র দ ল ন ত র কর ণ ভ ন ড র থ ক , ত র এত ক র পণ করল ও ফ র গ ল আর ত র হল ব ম খ
فلما آتاهم من فضله بخلوا به وتول و ا عن طاعة الله وهم معرضون .
এই মর ম , আল ল হর ব ন দ দ রক আম র ক ছ অর পণ কর আম ত ম দ র জন প র র ত ব শ বস ত রস ল
وقال لهم موسى أن سل موا إلي عباد الله من بني إسرائيل وأرسلوهم معي ليعبدوا الله وحده لا شريك له ، إني لكم رسول أمين على وحيه ورسالته .
ক ন ত খন ত ন ত দ র দ ল ন ত র কর ণ ভ ন ড র থ ক , ত র এত ক র পণ করল ও ফ র গ ল আর ত র হল ব ম খ
فلما أعطاهم الله من فضله بخلوا بإعطاء الصدقة وبإنفاق المال في الخير ، وتول وا وهم معرضون عن الإسلام .
প প দ র খ দ ,
طعام الأثيم أبي جهل وأصحابه ذوي الإثم الكبير .
প প দ র খ দ ,
إن شجرة الزقوم التي تخرج في أصل الجحيم ، ثمرها طعام صاحب الآثام الكثيرة ، وأكبر الآثام الشرك بالله .
অভ বগ রস তক আহ র দ ত ম ন ,
ولم نك نطعم المسكين .
এব ন ত বহ র বস ত অন ক দ য় ন
ويمنعون الماعون كالإبرة والفأس والقدر والقصعة .
এব ন ত বহ র বস ত অন ক দ য় ন
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
ন সন দ হ এট অবশ স ন শ চ ত সত
إن هذا لهو حق اليقين من إضافة الموصوف إلى صفته .
ক ন স দ ন র জন ধ র র খ হয় ছ ?
لأي يوم ليوم عظيم أ جلت للشهادة على أممهم بالتبليغ .
ধর মভ র দ র জন ন শ চয়ই রয় ছ মহ স ফল
إن للمتقين مفازا مكان فوز في الجنة .
ন সন দ হ এট অবশ স ন শ চ ত সত
إن هذا الذي قصصناه عليك أيها الرسول لهو حق اليقين الذي لا مرية فيه ، فسب ح باسم ربك العظيم ، ونز هه عما يقول الظالمون والجاحدون ، تعالى الله عما يقولون علو ا كبير ا .
ত দ র জন ব ষ ক ত ক ট গ ছ থ ক ছ ড় অন ক ন খ দ থ কব ন ,
ليس لهم طعام إلا من ضريع هو نوع من الشوك لا ترعاه دابة لخبثه .
ত ন ত ম দ র ক ছ ধন সম পদ চ ইল অত পর ত ম দ রক অত ষ ঠ করল ত মর ক র পণ করব এব ত ন ত ম দ র মন র স ক র ণত প রক শ কর দ ব ন
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام .
দ ত ন ত ম দ র ক ছ থ ক ত চ ইত ন এব ত ম দ র চ প দ ত ন , ত হল ত মর ক র পণ করব , আর ত ন প রক শ কর দ চ ছ ন ত ম দ র ব দ ব ষ
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام .
প প র খ দ হব
طعام الأثيم أبي جهل وأصحابه ذوي الإثم الكبير .
ব চ র দ বস র জন
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق .
ন শ চ ত সত !
الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك .
ফয়স ল র দ ন র জন
ليوم الفصل بين الخلق ويؤخذ منه جواب إذا ، أي وقع الفصل بين الخلائق .
প প র খ দ হব
إن شجرة الزقوم التي تخرج في أصل الجحيم ، ثمرها طعام صاحب الآثام الكثيرة ، وأكبر الآثام الشرك بالله .
ন শ চ ত সত !
القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها
জ ব ন র মধ থ ক অথব ম ন ষ র মধ থ ক
من شياطين الجن والإنس .
অত পর খন ত দ রক স ব য় অন গ রহ র ম ধ ম দ ন কর হয় , তখন ত ত ক র পণ কর ছ এব ক ত ওয় দ থ ক ফ র গ ছ ত ভ ঙ গ দ য়
فلما آتاهم من فضله بخلوا به وتول و ا عن طاعة الله وهم معرضون .
অত পর খন ত দ রক স ব য় অন গ রহ র ম ধ ম দ ন কর হয় , তখন ত ত ক র পণ কর ছ এব ক ত ওয় দ থ ক ফ র গ ছ ত ভ ঙ গ দ য়
فلما أعطاهم الله من فضله بخلوا بإعطاء الصدقة وبإنفاق المال في الخير ، وتول وا وهم معرضون عن الإسلام .
আর আমর ত ম র জন সহজ কর দ ব সহজকরন র জন
ونيس رك لليسرى للشريعة السهلة وهي الإسلام .
আর আমর ত ম র জন সহজ কর দ ব সহজকরন র জন
ونيسرك لليسرى في جميع أمورك ، ومن ذلك تسهيل ت ل ق ي أعباء الرسالة ، وجعل دينك يسر ا لا عسر فيه .
ত দ র চ খ অবনত অবস থ য় , ত র ব র য় আসত থ কব কবর থ ক ন ত র ছড় য় পড় পঙ গপ ল
ذليلة أبصارهم يخرجون من القبور كأنهم في انتشارهم وسرعة سيرهم للحساب جراد منتشر في الآفاق ، مسرعين إلى ما د ع وا إليه ، يقول الكافرون هذا يوم عسر شديد الهول .
এট ধ র ব সত
إن هذا لهو حق اليقين من إضافة الموصوف إلى صفته .
ম ন ষ র জন সতর ক করণর প ,
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر .
ধ ক প রত রণ ক র দ র জন
ويل كلمة عذاب ، أو واد في جهنم للمطففين .
ক র ইশদ র ন র পত ত র জন ,
لإيلاف قريش .