"আম স র ফ য ত " এর এর অনুবাদ ইন্দোনেশীয় ভাষা থেকে:


  অভিধান বাংলা-ইন্দোনেশিয়াসম্বন্ধীয়

আম - অনুবাদ : আম - অনুবাদ : আম - অনুবাদ :
কীওয়ার্ড : Jelata Rakyat Baltimore

Ads

  উদাহরণ (বাহ্যিক উত্স, পর্যালোচনা করা)

আম...
Emm..
আম...
Pelepasan.
আম... আহ...
Uh..., uh...,
আম চ ল ব
Aku yang mengemudi.
CHlEFASSHOLE.
আম এক ব শ ষ গ ণ থ পক ল ণ দ ব দ ন ক ছ ল ম
Sesungguhnya Kami telah mensucikan mereka dengan ( menganugerahkan kepada mereka ) akhlak yang tinggi yaitu selalu mengingatkan ( manusia ) kepada negeri akhirat .
আম এক ব শ ষ গ ণ থ পক ল ণ দ ব দ ন ক ছ ল ম
Mereka Kami berikan keistimewaan yaitu sifat selalu mengingat akhirat . Mereka selalu mengingat dan mengingatkan orang lain tentang akhirat .
, ন ম আদ য় ক
kecuali orang orang yang mengerjakan shalat ,
, ন ম আদ য় ক
( Kecuali orang orang yang mengerjakan salat ) yakni , orang orang yang beriman .
, ন ম আদ য় ক
Sesungguhnya manusia itu bersifat hala ' sangat gelisah dan marah bila ditimpa kesusahan dan sangat kikir bila mendapat kebaikan dan kemudahan . Kecuali , pertama , orang orang yang senantiasa mengerjakan salat dan tetap melakukannya tanpa meninggalkan satu waktu pun .
আম মন হল ...
I. .. Anda ...
আম ট ভ বছ ল ম.
Apa yg kupikirkan?
আম ছ ল ম... আম...
Di..., uh...,
আম, ওট ক ?
Em, siapa dia?
আম জন ক ষক.
Pelindung rakyat jelata,..
ক ষ থ ন
dan kebun kebun serta tempat tempat yang indah indah ,
ক ষ থ ন
( Dan kebun kebun serta tempat tempat yang indah indah ) atau tempat yang bagus .
ক ষ থ ন
Tanaman tanaman yang beraneka ragam dan tempat tinggal yang indah .
আইন , ন ক ব
' Ain Siin Qaaf .
আইন , ন ক ব
( ' Ain Siin Qaaf ) kedua ayat ini hanya Allahlah yang mengetahui arti dan maksudnya .
আইন , ন ক ব
Surat ini kemudian membicarakan permintaan orang orang yang melakukan pendustaan , dengan nada mengejek , agar siksaan yang diancamkan kepada mereka itu dipercepat . Pembicaraan selanjutnya beralih kepada hal hal yang harus dilakukan oleh orang yang menyeru kepada agama , sifat lemah lembut Allah kepada hamba hamba Nya , dan peringatan untuk mereka agar tidak tenggelam dalam kesenangan dunia .
আম অন ক ভ ল ক ই ম ছ .
Aku juga pembunuh terbaik.
আম জন , অ ড.
Mereka rakyat jelata, Alfred.
ট শ ও ক ন ড একট ছ ট অব দ ক
Inggris dan Kanada mendarat di pantai kecil di sebelah utara PP.
আম একট ন ন গ প প য় ছ .
Aku bertemu grup baru.
আম হল ম জ শ ধ ভ বন .
Aku Jack yang membalas dendam.
আম বল ছ , বলট ন য় আয়.
Kamu belum mengambilnya?
অন এক ম প দ য় আম থল ভ ষ ক ছ ল ম
Kemudian , Kami jadikan sesudah mereka umat yang lain .
অন এক ম প দ য় আম থল ভ ষ ক ছ ল ম
( Kemudian , Kami jadikan sesudah mereka umat ) kaum ( yang lain ) mereka adalah kaum Ad .
অন এক ম প দ য় আম থল ভ ষ ক ছ ল ম
Setelah generasi Nûh , Kami menciptakan generasi lain , yaitu kaum ' Ad .
ক , ক ,
dan isterinya dan saudaranya ,
ক , ক ,
( Dan istrinya ) atau teman hidupnya ( dan saudaranya . )
ক , ক ,
Meskipun demikian , ia tidak dapat memanggilnya . Orang kafir itu menginginkan dapat menebus dirinya dari azab hari kiamat dengan anak anaknya , istrinya , saudaranya , keluarganya yang melindunginya dan seluruh yang ada di bumi sehingga tebusan itu dapat menyelamatkannya .
আম , থ ক ওয় দ দলভ ক হব
kecuali istrinya . Kami telah menentukan , bahwa sesungguhnya ia itu termasuk orang orang yang tertinggal ( bersama sama dengan orang kafir lainnya ) .
আম , থ ক ওয় দ দলভ ক হব
( Kecuali istrinya , kami telah menentukan , bahwa sesungguhnya ia itu termasuk orang orang yang tertinggal . ) bersama orang rang kafir lainnya yang tertimpa azab .
আম , থ ক ওয় দ দলভ ক হব
Semua keluarga Lûth diselamatkan kecuali istrinya . Ia tidak mengikuti suaminya , tetapi malah bersama orang orang kafir yang pantas disiksa .
প ক পব , অন ক উ এক শ কব ন
tidak menyentuhnya kecuali orang orang yang disucikan .
প ক পব , অন ক উ এক শ কব ন
( Tidak menyentuhnya ) adalah kalimat berita , tetapi mengandung makna perintah , yakni jangan menyentuhnya ( kecuali orang orang yang telah bersuci ) yakni orang orang yang telah menyucikan dirinya dari hadas hadas .
প ক পব , অন ক উ এক শ কব ন
Al Qur 'ân itu tidak disentuh kecuali oleh mereka yang tersucikan dari kotoran dan hadas , diturunkan dari Allah , Tuhan semua makhluk .
খ ন থ য় ভ ব অব থ ন কব এ আল ল হ এক ন ওয় দ আ ন ই হচ ছ ন মহ শক শ ল , পমজ ঞ ন
Kekal mereka di dalamnya sebagai janji Allah yang benar . Dan Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana .
খ ন থ য় ভ ব অব থ ন কব এ আল ল হ এক ন ওয় দ আ ন ই হচ ছ ন মহ শক শ ল , পমজ ঞ ন
Allah menjanjikan kepada mereka dengan janji yang tidak pernah diingkari . Allah Mahaunggul atas segala sesuatu dan Mahabijaksana dalam firman dan perbuatan Nya .
বয় ন ম ব নয় নম হয় ,
( yaitu ) orang orang yang khusyu ' dalam sembahyangnya ,
বয় ন ম ব নয় নম হয় ,
( Yaitu orang orang yang khusyuk dalam salatnya ) dengan merendahkan diri penuh perasaan kepada Allah .
বয় ন ম ব নয় নম হয় ,
Yaitu orang orang yang menyertakan keimanannya itu dengan amal saleh . Dalam melaksanakan salat , misalnya , mereka menghadapkan diri sepenuh hati , merasa takut , merendah dan tunduk secara mutlak kepada Allah Swt .
ও চন দ বম চল
Matahari dan bulan ( beredar ) menurut perhitungan .