"ল ভ ব য ন ডউইথ" এর এর অনুবাদ কোরিয়ান ভাষা থেকে:


আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন : ল ভ ব য ন উড়ই ?

Ads

  উদাহরণ (বাহ্যিক উত্স, পর্যালোচনা করা)

সহ স ও প রফ
웃음짓고 기뻐 할 것이나
.
잊은 것 같군
অত পর ত ত উৎপ কর ছ শস ,
그곳에서 곡식들을 성장케 하며
আম ম কর , ত ম ... ... , ত ম র জ শ ষ র র জ
네 특별한 여잘 위해 싸워야 할걸?
হ র স ত অ ক দ য়
필요로 하는 사람들에게 인색한 자들이라
দ র দ হ ক গঠ স তম ও খ ট র য় দ র ঘ ছ
높은 빌딩을 소유한 이람의 백성에 관한 얘기를 아느뇨
স র ধক র চ ছ হয় ,
태양이 은폐되어 그의 빛이 사라지고
ম থ ক ম গ , ফইট
좀 알아듣든가 그냥 꺼져요
আমর ত ম দ রক কর ত র সমত করত ম
그때 저희가 그것을 만유의 주님과 동등한 위치로 숭배하였나 이다
ত র ত ত র ঈম ছ ও সৎক জ করছ , ত দ র জ রয় ছ এক চ ছ প রত দ
그러나 믿음으로 선을 행하 는 의로운 자들에게는 단절되지 않는 영원한 보상이 있을 것이라
র উদ স ,
그들은 혼란의 홍수 속에서 무관심했던 자들로
জ ঞ গর ক রআ র শপথ ,
지혜로 충만한 꾸란을 두고 맹세하나니
আম ক আজ ঞ হদ রক অপর ধ দ র য় গণ কর ?
하나님이 믿음의 백성들을 죄인의 백성들처럼 대우하려 하시겠느뇨
আর শহর র ক র এ উৎফ হয়
그 도시의 백성들이 기뻐하 며 서둘러 오더라
ত তদ দ র উৎপ কর শস , উদ
이로 하여 곡식과 채소들을 생산케 하고
ত ড় ত , আর ত দ র জ রয় ছ চ ছ শ স ত ,
쫓겨나 영원한 벌을 받으리라
স ত ত ত সত য় এস ছ , আর রস গণক ত সত প রত প কর ছ
그렇지 않노라 그는 진리로 도래하여 선지자들을 확증하였노라
ত ই একট আ মরণশ ছ ড় ক ছ
저게 뭐지? 뭐가?
ত মর ওজ ক য় ম কর এ ওজ কম দ য়
그러므로 무게를 달아 저울이부족하지 않게 하라
আম র র স দ গণ র প র আম র এই সত হয় ছ ,
하나님의 말씀은 그분의 종들을 통하여 이미 전하여 졌으니
ত দ র অ তর র ম , ত ই আ হ ত দ র জ র ম ড় য় দ য় ছ , আর ত দ র জ থ দ য়ক শ স ত , হ ত ত র ম থ
그들 마음에는 병이 있나니하나님께서 그 병을 더하게 하시 매 그들은 고통스러운 벌을 받을 것이라 이는 고들이 스스로를 배 반했기 때문이라
ত র স ত র ক , ত র র ত ক ,
그의 아내와 형제나
রক ট কর ফ র ,
선지자께서 눈살을 찌푸렸고 등을 돌리셨나니
খ দ ই , ক ষত স ত প জ ত ত
그가 먹을 음식이란 피고름 섞인 것으로
এত ত হত ক ত ই প র শ কর ,
가장 불행한 자들만이 그곳 에 이르게 되니라
ত ত প র শ কর ত হত ত ত
가장 불행한 자들만이 그곳 에 이르게 되니라
আস ঘট সম গত ,
때가 다가오고 있으되
আর কদ র ''ত মর ক জম য় ৎ হচ ছ,
군중에게 다들 모였느뇨 라 고 소리치니
আর আমর ত ম ক প ঠ ই জগত র জ এক কর ণ র প
하나님이 그대를 보냄은 만백성에게 자비를 베풀기 위해서라
দ হ ত ম দ র কর মপ রচ ষ ট অ প রক ত র
실로 너희들의 행위는 여러가 지라
ত ত ক উপ স ই ত মহ আরশ র ম
그분은 위대한 권자의 주님 이신 하나님으로 그분 외에는 신 이 없습니다
ত মর ক আ ত ত ম থ উপ স ক ম করছ ?
여러분이 숭배하는 그것은 하나님이 아닌 허위의 우상이 아 니더뇨
প রত ক ত ত র ক তকর ম র জ দ য়
모든 인간은 그가 행한 행위 에 의해 저당이 되나
ত দ র সর ধ ক হত ক ত তৎপর হয় উঠ ছ
그들 중 가장 사악한 자가 일어섰을 때
আম দ র থ ক কর ণ ত ত , আর ক ছ ক র জ গকরণ ম ত র
그러나 하나님의 은혜로 잠 시동안 그들을 향락케 했노라
আর ক গণ , ত দ র অ সরণ কর তপথগ ম র
시인들은 사악속에서 방 황하며 그들을 따르는 자들이라
স তর ত দ র জ স ত হয় আমর ত ত দ র জ স খ গণ করছ
그러므로 그들에 대항하여 서둘지 말라 하나님은 그들의 날 자를 헤아리고 있노라
অত পর ত ক আচ ছ কর আচ ছ কর র
응벌로서 그들을 감싸 버렸 으되
স ত ত আ হ মহ ম ত , মহ র জ ধ র জ , চ র সত , ত ত ত অ উপ স ই , সম ম ত আরশ র অধ পত ত
진리의 왕이신 하나님을 찬양하라 그분 외에는 신이 없으며 그분은 옥좌의 주인이시라
টকপ র ণ ঝ ড় ত ত ত দ র জ খ দ
모진 가시 외에는 그들을 위 한 음식도 없으니
প প ক ষম ক র , তও ক র , কঠ র শ স ত দ ত ও স মর থ ? 476 ত ত ক উপ স ই ত রই দ ক হ প রত র ত
하나님은 죄를 사하여 주사 회개함을 받아 주시되 그렇지 아 니한 자에게는 벌이 엄하니라 또 한 그분은 풍요로운 분이시며 그 분 외에는 신이 없나니 최후의 목적은 그분께로 가는 것이라
রষ ট , স ই এ থ ক ম খ ফ র য় ,
진실로부터 멀어져 현혹된 자 마찬가지로 유흑되노라
র ক ঞ চ ত কর ম খ ফ র য়
선지자께서 눈살을 찌푸렸고 등을 돌리셨나니
স দ কর ষ ত র র ত র ক ছ থ ক ,
그날 인간은 그의 형제들로 부터 도주하나니
ত রপর স খ তখ ড ক হ ''হ ম স !
그가 거기에 갔을 때 모세야하는 소리가 들리더니