"ব যবহ রক র পর মর শ" এর এর অনুবাদ জাপানি ভাষা থেকে:


আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন : বহ রক র পর মর শ ?

  অভিধান বাংলা-জাপানি

মর - অনুবাদ : পর - অনুবাদ :
কীওয়ার্ড : 以来 久し クソ 英雄 ロック 平和 ヘイ イャ 

Ads

  উদাহরণ (বাহ্যিক উত্স, পর্যালোচনা করা)

প ক প , ত যত ত অন য ক উ এক স প
清められた者の外 触れることが出来ない
ক উ ত স প ন প ত প ছ ড়
清められた者の外 触れることが出来ない
যখন খ প অস থ ত ক স প তখন অত যথ ত ,
災厄に会えば歎き悲しみ
দ খ ন , আম ত দ একদলক অপ উপ ক ভ ষ ঠত দ ন কল ম প ল ত ন চয়ই ম ষ ঠ এ ফয লত ষ ঠতম
見なさい われはある者に 如何に外よりも優れた恩恵を与えるかを しかし来世では 必ずもっと大きい等級や偉大な特典がある
ন ত ? ন ত !
平和の岩だ
ইয় ম লল ক প আম প ত , যখন ক ন ম ন আম ক স প ন এ আম যভ চ ণ ও কখনও ছ ল ম ন ?
かの女は言った 未だ且つて 誰もわたしに触れません またわたしは不貞でもありません どうしてわたしに息子がありましょう
ত ই!
指輪をサウロンに渡す気だな
.. !
試験など 頑張れば 何とかなる
, !
ロック
দ খ ক মন ক আম ত দ ক উক ষ ঠত দ য় ছ অন য উপ ল ন চয়ই ম য দ দ ক দ য় ষ ঠ এ মহ ম দ ক দ য় ও ষ ঠ
見なさい われはある者に 如何に外よりも優れた恩恵を与えるかを しかし来世では 必ずもっと大きい等級や偉大な特典がある
লড় নয়ত ম
君たちもカッコウと同じ
গ য় ম!
あっち行って
গ য় ম
うせろ
গ য় ম.
クソ野郎
গ য় ম.
うるさい奴だ
. আ ন হয় ম
死ぬか
, দম জ হ জ!
死ね 宇宙船!
দ খ ছ স ওক , ?
ロック お前がここのどこかに 居るのは分かってる
হ য , স?
 イャ ビーブス
আম জ ন ন ত দ স দ উপ ষ ঠত দ য় ছ ল ম
われは思うところにより かれらを諸民族の上に選んだ
আল ল হ ন ষ ঠ ন দ যত ত
だがアッラーの忠誠なしもべたちは 別である
ধ আল ল হ খ স ন দ দ যত ত
だが アッラーの忠誠なしもべたちは 別である
আল ল হ ন ষ ঠ ন দ যত ত
だが謙虚に奉仕するアッラーのしもべたちは 別である
ক ন জ ন ও ম ন ত দ স প
人にもジンにも これまで触れられていない
ন , ন ম ও ম
裾を下して 下して
ধ আল ল হ একন ষ ঠ ন দ দ যত ত
かれらの中 敬虔な アッラーのしもべは別である
এই, , দ য খ এট
ロック これ見てみなよ
, ক স ?
オニールか
' ভ ইদ স থ ক জ ক সময় ওক দ খ ছ ল ম ড ক ড ' ওউয় ন '
ショウの所にいたとき見たわ
ত দ মধ য য় ছ সল জ নম আয়তল চন , এদ আগ ক ন ম ন ষ ত দ স প ন , আ জ নও নয়
そこには人間にもジンにも これまで触れられていない 眼差しを押さえた 淑やかな 乙女たち
যখন সচ ছলত ত ক স প তখন হ ড় ক পট ,
好運に会えば物惜しみになる
ত ম ত মন হয় ম য় স থ য় ছ
何百も有ったんだろう
হয়ত ত ম হ হয় ম...
英雄として死ぬか
যখন ত ক অন ষ ট স প , তখন স হ হ ত
災厄に会えば歎き悲しみ
এদ আগ ক ন ম ন ষ ত দ স প ন , আ জ নও নয়
人にもジンにも これまで触れられていない
আপন ড দ য় আউট
キーボードで音楽を思い切り演奏する
হ লCity in Alberta Canada
ツーヒルズCity in Alberta Canada
য হ ত ন ত ন য ল হয ...
平和の岩が現れれば
ভ সক ল, ম স ট
ご主人がパッツイの迎えにと よろしいですか
ম ফ ক ন, গম
失礼します ショー奥様 ニガー プラット
আম দ থ ক ক যত ত , আ ক ছ ক ল জন য জ ন পভ গকণ ম ত
只われの慈悲によって束の間を享楽するだけである
য ন স য় অন গ হ আম দ গ হ স থ ন দ য় ছ ন , তথ য় কষ ট আম দ স প ন এ স প ন ক ল ন ত
かれの御恵みによって わたしたちは永遠の邸宅に住み そこで苦労をすることもなく また疲れを覚えることもありません
এই ত ! অভ ভ কত আল ল হ ই , য ন সত য ত ন ই প স ক দ ন ষ ঠ আ ণ ম ন ণ ও ষ ঠ
こんな時 救いは真の主アッラーに だけ 属する かれは最も優れた報奨の与え手であり 最も優れた結果の与え手である
行頭まで選択
文書の先頭まで選択