"ব র ট শ খ দ য" এর এর অনুবাদ জার্মান ভাষা থেকে:


Ads

  উদাহরণ (বাহ্যিক উত্স, পর্যালোচনা করা)

ও চন হ স মত চল
Die Sonne und der Mond kreisen nach einer festgesetzten Berechnung .
ও চন হ স মত চল
Die Sonne und der Mond ( laufen ) nach Berechnung .
ও চন হ স মত চল
Die Sonne und der Mond laufen nach Berechnung .
ও চন হ স মত চল
Die Sonne und der Mond sind nach einer Berechnung .
ও চন হ স মত চল ছ
Die Sonne und der Mond kreisen nach einer festgesetzten Berechnung .
ও চন হ স মত চল ছ
Die Sonne und der Mond ( laufen ) nach Berechnung .
ও চন হ স মত চল ছ
Die Sonne und der Mond laufen nach Berechnung .
ও চন হ স মত চল ছ
Die Sonne und der Mond sind nach einer Berechnung .
প ক প , ত ত ত অন ক উ এক স প
Keiner kann sie berühren , außer den Reinen .
প ক প , ত ত ত অন ক উ এক স প
das nur diejenigen berühren ( dürfen ) , die vollkommen gereinigt sind
প ক প , ত ত ত অন ক উ এক স প
Das nur die berühren dürfen , die rein gemacht worden sind
প ক প , ত ত ত অন ক উ এক স প
den nur die Gereinigten berühren .
সমস ত প স আল ল হ , সম য় স ষ জগত
Alles Lob gebührt Allah , dem Herrn der Welten
সমস ত প স আল ল হ , সম য় স ষ জগত
( Alles ) Lob gehört Allah , dem Herrn der Welten ,
সমস ত প স আল ল হ , সম য় স ষ জগত
Lob sei Gott , dem Herrn der Welten ,
সমস ত প স আল ল হ , সম য় স ষ জগত
Alhamdulillah Alles Lob gebührt ALLAH , Dem HERRN aller Geschöpfe ,
স ত
Objekt
Himmelsäquator
B) groß,
...
Psst.
আম থ ক ক ত ত , আ ক ছ ক ল জন ন পভ গকণ ম ত
außer durch Unsere Barmherzigkeit und zu einem Nießbrauch auf gewisse Zeit .
আম থ ক ক ত ত , আ ক ছ ক ল জন ন পভ গকণ ম ত
außer aus Barmherzigkeit von Uns und als Nießbrauch auf Zeit .
আম থ ক ক ত ত , আ ক ছ ক ল জন ন পভ গকণ ম ত
Es sei denn aus Barmherzigkeit von Uns und zur Nutznießung für eine Weile .
আম থ ক ক ত ত , আ ক ছ ক ল জন ন পভ গকণ ম ত
außer durch Gnade von Uns und als Genießen Lassen bis zu einer Frist .
ঘড় ঘন সম গত , আ চন ন ড ত হয় ছ
Die Stunde ist nahe gekommen , und der Mond hat sich gespalten .
ঘড় ঘন সম গত , আ চন ন ড ত হয় ছ
Näher ist die Stunde ( des Gerichts ) gekommen , und gespalten hat sich der Mond .
ঘড় ঘন সম গত , আ চন ন ড ত হয় ছ
Nahegerückt ist die Stunde , und gespalten hat sich der Mond .
ঘড় ঘন সম গত , আ চন ন ড ত হয় ছ
Die Stunde nahte sich und der Mond spaltete sich .
চন ত হ ন হয়
und der Mond sich verfinstert
চন ত হ ন হয়
Und der Mond sich verfinstert
চন ত হ ন হয়
der Mond verfinstert wird
ম ল ক ত স ত
Himmel Objekte werden geladen
ম ল ক ত স ত
Zwischen Objekten
ম ল ক ত স ত
Passende Objekte
স ত
Objekte zeigen
ম ল ক ত স ত
Kometen werden geladen
ম ল ক ত স ত
Sterne werden geladen
আম ক ত থ ক , ন চ এ কথ লত ও সক ষম নয়
Oder bin ich nicht besser als dieser da , der verächtlich ist und sich kaum verständlich ausdrücken kann ?
আম ক ত থ ক , ন চ এ কথ লত ও সক ষম নয়
Oder bin ich nicht besser als dieser , der verächtlich ist und sich kaum deutlich äußern kann ?
আম ক ত থ ক , ন চ এ কথ লত ও সক ষম নয়
Oder bin ich nicht besser als dieser da , der verächtlich ist und sich kaum deutlich ausdrückt ?
আম ক ত থ ক , ন চ এ কথ লত ও সক ষম নয়
Doch ich bin besser als dieser , der verachtet ist und beinahe nicht deutlich erklärt .
আক কথ অজস পথ ,
Und bei dem Himmel mit seiner makellosen Bauweise !
আক কথ অজস পথ ,
Beim Himmel in seiner Vollkommenheit
আক কথ অজস পথ ,
Beim Himmel voller Adern ,
আক কথ অজস পথ ,
Bei dem Himmel von Kreisbahnen !