"ব র ট শ খ দ য" এর এর অনুবাদ জার্মান ভাষা থেকে:
Ads
উদাহরণ (বাহ্যিক উত্স, পর্যালোচনা করা)
স র য ও চন দ র হ স বমত চল | Die Sonne und der Mond kreisen nach einer festgesetzten Berechnung . |
স র য ও চন দ র হ স বমত চল | Die Sonne und der Mond ( laufen ) nach Berechnung . |
স র য ও চন দ র হ স বমত চল | Die Sonne und der Mond laufen nach Berechnung . |
স র য ও চন দ র হ স বমত চল | Die Sonne und der Mond sind nach einer Berechnung . |
স র য ও চন দ র হ স ব মত চল ছ | Die Sonne und der Mond kreisen nach einer festgesetzten Berechnung . |
স র য ও চন দ র হ স ব মত চল ছ | Die Sonne und der Mond ( laufen ) nach Berechnung . |
স র য ও চন দ র হ স ব মত চল ছ | Die Sonne und der Mond laufen nach Berechnung . |
স র য ও চন দ র হ স ব মত চল ছ | Die Sonne und der Mond sind nach einer Berechnung . |
য র প ক পব ত র , ত র ব যত ত অন য ক উ এক স পর শ করব ন | Keiner kann sie berühren , außer den Reinen . |
য র প ক পব ত র , ত র ব যত ত অন য ক উ এক স পর শ করব ন | das nur diejenigen berühren ( dürfen ) , die vollkommen gereinigt sind |
য র প ক পব ত র , ত র ব যত ত অন য ক উ এক স পর শ করব ন | Das nur die berühren dürfen , die rein gemacht worden sind |
য র প ক পব ত র , ত র ব যত ত অন য ক উ এক স পর শ করব ন | den nur die Gereinigten berühren . |
সমস ত প রশ স আল ল হ র প র প য , সম দয় স ষ ট জগত র রব ব | Alles Lob gebührt Allah , dem Herrn der Welten |
সমস ত প রশ স আল ল হ র প র প য , সম দয় স ষ ট জগত র রব ব | ( Alles ) Lob gehört Allah , dem Herrn der Welten , |
সমস ত প রশ স আল ল হ র প র প য , সম দয় স ষ ট জগত র রব ব | Lob sei Gott , dem Herrn der Welten , |
সমস ত প রশ স আল ল হ র প র প য , সম দয় স ষ ট জগত র রব ব | Alhamdulillah Alles Lob gebührt ALLAH , Dem HERRN aller Geschöpfe , |
খ বস ত | Objekt |
খ ব ষ ব | Himmelsäquator |
খ বড় | B) groß, |
শ... শ | Psst. |
আম দ র থ ক কর ণ ব যত ত , আর ক ছ ক ল র জন য জ বন পভ গকরণ ম ত র | außer durch Unsere Barmherzigkeit und zu einem Nießbrauch auf gewisse Zeit . |
আম দ র থ ক কর ণ ব যত ত , আর ক ছ ক ল র জন য জ বন পভ গকরণ ম ত র | außer aus Barmherzigkeit von Uns und als Nießbrauch auf Zeit . |
আম দ র থ ক কর ণ ব যত ত , আর ক ছ ক ল র জন য জ বন পভ গকরণ ম ত র | Es sei denn aus Barmherzigkeit von Uns und zur Nutznießung für eine Weile . |
আম দ র থ ক কর ণ ব যত ত , আর ক ছ ক ল র জন য জ বন পভ গকরণ ম ত র | außer durch Gnade von Uns und als Genießen Lassen bis zu einer Frist . |
ঘড় ঘন ট সম গত , আর চন দ র দ ব খন ড ত হয় ছ | Die Stunde ist nahe gekommen , und der Mond hat sich gespalten . |
ঘড় ঘন ট সম গত , আর চন দ র দ ব খন ড ত হয় ছ | Näher ist die Stunde ( des Gerichts ) gekommen , und gespalten hat sich der Mond . |
ঘড় ঘন ট সম গত , আর চন দ র দ ব খন ড ত হয় ছ | Nahegerückt ist die Stunde , und gespalten hat sich der Mond . |
ঘড় ঘন ট সম গত , আর চন দ র দ ব খন ড ত হয় ছ | Die Stunde nahte sich und der Mond spaltete sich . |
চন দ র জ য ত হ ন হয় য ব | und der Mond sich verfinstert |
চন দ র জ য ত হ ন হয় য ব | Und der Mond sich verfinstert |
চন দ র জ য ত হ ন হয় য ব | der Mond verfinstert wird |
ম লয ক ত খ বস ত | Himmel Objekte werden geladen |
ম লয ক ত খ বস ত | Zwischen Objekten |
ম লয ক ত খ বস ত | Passende Objekte |
খ বস ত দ খ ও | Objekte zeigen |
ম লয ক ত খ বস ত | Kometen werden geladen |
ম লয ক ত খ বস ত | Sterne werden geladen |
আম য শ র ষ ট এ ব যক ত থ ক , য ন চ এব কথ বলত ও সক ষম নয় | Oder bin ich nicht besser als dieser da , der verächtlich ist und sich kaum verständlich ausdrücken kann ? |
আম য শ র ষ ট এ ব যক ত থ ক , য ন চ এব কথ বলত ও সক ষম নয় | Oder bin ich nicht besser als dieser , der verächtlich ist und sich kaum deutlich äußern kann ? |
আম য শ র ষ ট এ ব যক ত থ ক , য ন চ এব কথ বলত ও সক ষম নয় | Oder bin ich nicht besser als dieser da , der verächtlich ist und sich kaum deutlich ausdrückt ? |
আম য শ র ষ ট এ ব যক ত থ ক , য ন চ এব কথ বলত ও সক ষম নয় | Doch ich bin besser als dieser , der verachtet ist und beinahe nicht deutlich erklärt . |
ভ ব আক শ র কথ অজস র পথ ব শ ষ ট , | Und bei dem Himmel mit seiner makellosen Bauweise ! |
ভ ব আক শ র কথ অজস র পথ ব শ ষ ট , | Beim Himmel in seiner Vollkommenheit |
ভ ব আক শ র কথ অজস র পথ ব শ ষ ট , | Beim Himmel voller Adern , |
ভ ব আক শ র কথ অজস র পথ ব শ ষ ট , | Bei dem Himmel von Kreisbahnen ! |