"ব ক ষ ব ধ সম পর ক " এর এর অনুবাদ ডাচ ভাষা থেকে:


  অভিধান বাংলা-ডাচ

সম - অনুবাদ : পর - অনুবাদ :
কীওয়ার্ড : Sinds Later Nadat

Ads

  উদাহরণ (বাহ্যিক উত্স, পর্যালোচনা করা)

এর র ণন র স থ আপন র সম পর ?
Op welke wijze kunt gij eenige inlichting daaromtrent geven ?
এর র ণন র স থ আপন র সম পর ?
Hoe kun jij dat nu noemen ?
এর র ণন র স থ আপন র সম পর ?
Hoe kan jij dat noemen ?
উর দ গন ত ,
En hij verscheen in het hoogste gedeelte van den gezichteinder .
উর দ গন ত ,
stond hij hoog aan de horizon .
উর দ গন ত ,
En hij bevond zich aan de hoogste horizon .
ফ ! সম ম ন ত রআন র শপথ
Kaf Bij den glorierijken Koran
ফ ! সম ম ন ত রআন র শপথ
K aaf . Bij de glorierijke Koran !
ফ ! সম ম ন ত রআন র শপথ
Qaf , bij de edelmoedige Koran .
...
D... Dingen.
ন খ দ য ন ই , ত ন স ত প জ যত ত
Noch eenig voedsel , behalve het bedorven vocht , dat uit de lichamen der verdoemde vloeit .
ন খ দ য ন ই , ত ন স ত প জ যত ত
en ook geen voedsel , behalve pus
ন খ দ য ন ই , ত ন স ত প জ যত ত
En er is geen voedsel den etter .
আম স মত ল আ শ ন র ম ণ র ছ এ আম অশ যই য প মত শ ল
Wij hebben den hemel met macht gebouwd , en dien eene groote uitgebreidheid gegeven .
আম স মত ল আ শ ন র ম ণ র ছ এ আম অশ যই য প মত শ ল
De hemel hebben Wij duurzaam gebouwd Wij hebben het vermogen .
আম স মত ল আ শ ন র ম ণ র ছ এ আম অশ যই য প মত শ ল
En Wij hebben de hemel met een grote macht gebouwd . En voorwaar , Wij zijn zeker Machtigen .
য ত আপন এমন এ জ ত সতর র ন , য দ র প র প র গণ ও সতর র হয়ন ফল ত র গ ফ ল
Opdat gij een volk zoudt waarschuwen , welks vaderen niet gewaarschuwd waren en dat in achteloosheid leeft .
য ত আপন এমন এ জ ত সতর র ন , য দ র প র প র গণ ও সতর র হয়ন ফল ত র গ ফ ল
opdat jij mensen waarschuwt van wie de voorvaderen niet gewaarschuwd waren , zodat zij onoplettend zijn .
য ত আপন এমন এ জ ত সতর র ন , য দ র প র প র গণ ও সতর র হয়ন ফল ত র গ ফ ল
Opdat jij een volk zal waarschuwen waarvan hun voorvaderen niet gewaarschuwd zijn , zodat zij achtelozen waren .
ঊর জগৎ সম পর আম র ন জ ঞ ন ছ ল ন যখন ফ র শত র র ত লছ ল
Ik had geene kennis van de verheven vorsten , toen zij omtrent de schepping van den mensch twistten .
ঊর জগৎ সম পর আম র ন জ ঞ ন ছ ল ন যখন ফ র শত র র ত লছ ল
Ik had geen kennis van de allerhoogste raad van voornaamsten , toen zij met elkaar twistten .
ঊর জগৎ সম পর আম র ন জ ঞ ন ছ ল ন যখন ফ র শত র র ত লছ ল
Het is voor mij niet mogelijk dat ik kennis zou hebben over de Engelen toen zij redetwistten .
ট , ল ন ত
Werkende en afgemat van vermoeienis .
ট , ল ন ত
die zwoegen en zich afsloven ,
ট , ল ন ত
Werkend en zwoegend .
... ছ .
Dingen?
আম ... .
Ik ben van 't café.
Praat tegen hem.
ত ইল
Vertel.
প রম ণ
Bewijsstuk A
আর ত ন রয় ছ ন ঊর দ গন ত
En hij verscheen in het hoogste gedeelte van den gezichteinder .
আর ত ন রয় ছ ন ঊর দ গন ত
stond hij hoog aan de horizon .
আর ত ন রয় ছ ন ঊর দ গন ত
En hij bevond zich aan de hoogste horizon .
য র আম র মত সম পর তর র , ত র য ন জ ন য , ত দ র ন পল য়ন র জ য়গ ন ই
En zij , die onze teekenen betwisten , zullen weten , dat er geen weg voor hen zal wezen , om onze wraak te ontkomen .
য র আম র মত সম পর তর র , ত র য ন জ ন য , ত দ র ন পল য়ন র জ য়গ ন ই
Zij die over Zijn tekenen twisten moeten maar weten dat er voor hen geen ontsnapping is .
য র আম র মত সম পর তর র , ত র য ন জ ন য , ত দ র ন পল য়ন র জ য়গ ন ই
En opdat zij die over Onze Tekenen redetwisten weten dat er voor hen geen uitweg is .
ত র র য য রণ র , সত য দ , ন র দ শ সম প দন র , সৎপথ যয় র এর ত ম প র র থন
Zoo spreken de geduldigen , de waarheidminnenden , de aandachtigen zij die aalmoezen geven en bij iederen zonsopgang om Gods genade smeeken .
ত র র য য রণ র , সত য দ , ন র দ শ সম প দন র , সৎপথ যয় র এর ত ম প র র থন
die geduldig volharden , die waarheidslievend zijn , die onderdanig zijn , die bijdragen geven en die in de morgenschemering om vergeving vragen .
ত র র য য রণ র , সত য দ , ন র দ শ সম প দন র , সৎপথ যয় র এর ত ম প র র থন
( Zij zijn ) de geduldigen en de waarachtigen en de gehoorzamen en degenen die ( voor Allah ) uitgeven en degenen die ( Allah ) om vergeving vragen op het laatst van de nacht .
য হত হ র নয় এ রও নয়
Welke niemand zal afsnijden , en waarvan de inzameling niet zal verboden zijn .
য হত হ র নয় এ রও নয়
zonder ophouden en niet onbereikbaar ,
য হত হ র নয় এ রও নয়
Niet onderbroken en niet verboden .
এট ম শ ল র ন ময় র প স দর আপ য য়ন
Als een geschenk van den barmhartigen en genadigen God .
এট ম শ ল র ন ময় র প স দর আপ য য়ন
Een gastverblijf van een Vergevende en een Barmhartige .
এট ম শ ল র ন ময় র প স দর আপ য য়ন
Als een ontvangst van de Vergevensgezinde , de Meest Barmhartige .