"স ব আঠ ল " এর এর অনুবাদ তুর্কি ভাষা থেকে:


আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন : স ব আঠা ?

Ads

  উদাহরণ (বাহ্যিক উত্স, পর্যালোচনা করা)

!
Budur!
আম মন কর , ত ম ... ...
Bence dövüşeceksin, dövüşeceksin, dövüşeceksin.
ত য ... . ...
Doğruyu söylüyoooor.
য চ র অ
Hukuk Fakültesi Mezunu
য ও প রফ
Güleç , sevinçli .
য ও প রফ
Güler ve sevinç içindedir .
য ও প রফ
O gün bir takım yüzler aydınlıktır , gülmekte ve sevinmektedir .
য ও প রফ
Güler , sevinir .
য ও প রফ
Gülen , müjdelerle parıldayan .
য ও প রফ
Güler ve sevinir .
য ও প রফ
Güleçtir , sevinç doludur .
য ও প রফ
Güleç , neşeli .
ম থ ক ম গ , ন ই ফইট
Ya bunu kafana iyi sok ya da siktir ol git.
তর জ দ করদ র একত র কর হ ন র দ ষ ট থ ন জ ঞ প ত দ ন ,
Derken büyücüler belli bir günün belirlenen vaktinde bir araya getirildi .
তর জ দ করদ র একত র কর হ ন র দ ষ ট থ ন জ ঞ প ত দ ন ,
Böylelikle büyücüler , bilinen bir günün belli vaktinde biraraya getirildi .
তর জ দ করদ র একত র কর হ ন র দ ষ ট থ ন জ ঞ প ত দ ন ,
Sihirbazlar , belirli bir günün bildirilen vaktinde toplandılar .
তর জ দ করদ র একত র কর হ ন র দ ষ ট থ ন জ ঞ প ত দ ন ,
Muayyen bir günün muayyen bir zamanında büyücüler toplandı .
তর জ দ করদ র একত র কর হ ন র দ ষ ট থ ন জ ঞ প ত দ ন ,
Nihayet büyücüler belirlenen bir günün , belirlenen bir vaktinde bir araya getirildi .
তর জ দ করদ র একত র কর হ ন র দ ষ ট থ ন জ ঞ প ত দ ন ,
Böylece sihirbazlar belli bir günün tayin edilen vaktinde biraraya getirildi .
তর জ দ করদ র একত র কর হ ন র দ ষ ট থ ন জ ঞ প ত দ ন ,
Böylece , sihirbazlar belli bir günün tayin edilen vaktinde bir araya getirildi .
তর জ দ করদ র একত র কর হ ন র দ ষ ট থ ন জ ঞ প ত দ ন ,
Böylece belirlenen günde bütün usta sihirbazlar toplandı .
তর জ দ করদ র একত র কর হ ন র দ ষ ট থ ন জ ঞ প ত দ ন ,
Belirlenmiş günün randevusu için büyücüler bir araya getirildiler .
আর শহর র ক র এ উৎফ হয়
( Lut kavminin oturduğu Sodom ) Kent ( inin ) halkı , ( Lut ' un genç konuklarını duyup ) sevinerek geldiler .
আর শহর র ক র এ উৎফ হয়
Şehir halkı birbirlerine müjdeler vererek geldi .
আর শহর র ক র এ উৎফ হয়
Şehir halkı , sevinerek geldiler .
আর শহর র ক র এ উৎফ হয়
Şehir halkı , birbirlerini müjdeleyerek misafirlerin yanına geldi .
আর শহর র ক র এ উৎফ হয়
Şehir halkı geldi . Muştulanmış olmanın sevincini yaşıyorlardı .
আর শহর র ক র এ উৎফ হয়
Şehir halkı , birbirlerini kutlayarak , ( meleklerin yanına ) geldiIer .
আর শহর র ক র এ উৎফ হয়
Şehir halkı , insan şeklindeki güzel yüzlü melekleri görünce , onlara iğrenç işlerini yapabileceklerini düşünüp sevinerek geldiler .
আর শহর র ক র এ উৎফ হয়
Şehir halkı da misafirlerin geldiğini duyup eğlenmek için gelmişlerdi .
আর শহর র ক র এ উৎফ হয়
Kent halkı neşe içinde geldiler .
ত ই একট আ মরণশ ছ ড় ক ছ ন
Sen sadece aptal bir fanisin.
আম ইচ ছ কর ত দ রক থ ন আক র ক ত করত প রত ম , ফ ত র আগ ও চত প রত ন এ প ছন ও ফ র য ত প রত ন
Dilesek kılıklarını değiştirip onları oldukları yerde dondururduk , ne ileri gidebilir , ne geri dönebilirlerdi .
আম ইচ ছ কর ত দ রক থ ন আক র ক ত করত প রত ম , ফ ত র আগ ও চত প রত ন এ প ছন ও ফ র য ত প রত ন
Eğer dilemiş olsaydık , oldukları yerde ( en görkemli çağlarında ) onları bir başka kalıba sokardık böylece ne ileri gitmeye , ne geri dönmeye güç yetirebilirlerdi .
আম ইচ ছ কর ত দ রক থ ন আক র ক ত করত প রত ম , ফ ত র আগ ও চত প রত ন এ প ছন ও ফ র য ত প রত ন
Dilesek , onları oldukları yerde dondururduk da , ne ileri gidebilirler ve ne de geri dönebilirlerdi .
আম ইচ ছ কর ত দ রক থ ন আক র ক ত করত প রত ম , ফ ত র আগ ও চত প রত ন এ প ছন ও ফ র য ত প রত ন
Ve dileseydik onları çarpıp , durdukları yerde bir başka şekle sokardık da kalakalırlardı , ne ileriye gitmeye güçleri yeterdi , ne geriye dönmeye .
আম ইচ ছ কর ত দ রক থ ন আক র ক ত করত প রত ম , ফ ত র আগ ও চত প রত ন এ প ছন ও ফ র য ত প রত ন
Dilesek , onları oldukları yerde hayvana çeviririz . O zaman ne ileri gitmeye güçleri yeter ne de geri dönebilirler .
আম ইচ ছ কর ত দ রক থ ন আক র ক ত করত প রত ম , ফ ত র আগ ও চত প রত ন এ প ছন ও ফ র য ত প রত ন
Eğer dilesek oldukları yerde onların şekillerini değiştirirdik de ne ileriye gitmeye güçleri yeterdi ne de geri gelmeye !
আম ইচ ছ কর ত দ রক থ ন আক র ক ত করত প রত ম , ফ ত র আগ ও চত প রত ন এ প ছন ও ফ র য ত প রত ন
Yine dileseydik oldukları yerde kılıklarını değiştirirdik de ne ileri gidebilirlerdi , ne de geri dönebilirlerdi .
আম ইচ ছ কর ত দ রক থ ন আক র ক ত করত প রত ম , ফ ত র আগ ও চত প রত ন এ প ছন ও ফ র য ত প রত ন
Eğer dileseydik , oldukları yerde , hemen baş üstü , mâhiyetlerini değiştirir , çirkin mi çirkin , tersyüz ederdik ... Artık ne ileriye devam edebilir , ne de geriye dönüş yapabilirlerdi .
আম ইচ ছ কর ত দ রক থ ন আক র ক ত করত প রত ম , ফ ত র আগ ও চত প রত ন এ প ছন ও ফ র য ত প রত ন
Dilesek onları oldukları yerde dondurur ne ileri gidebilir ne de geri dönebilirlerdi .
আর কদ র ''ত মর ক জম য় ৎ হচ ছ,
Halka da Siz de toplanır mısınız ? denildi .
আর কদ র ''ত মর ক জম য় ৎ হচ ছ,
Ve insanlara da Siz de toplanıyor musunuz ? dendi .
আর কদ র ''ত মর ক জম য় ৎ হচ ছ,
İnsanlara Siz de toplanır mısınız ? denildi .
আর কদ র ''ত মর ক জম য় ৎ হচ ছ,
Halka da denildi ki siz de toplanıyor musunuz ?