"উদ ভ জ জ বক স" এর এর অনুবাদ সুইডিশ ভাষা থেকে:
অভিধান বাংলা-সুইডিশ
বক - অনুবাদ :
Ads
উদাহরণ (বাহ্যিক উত্স, পর্যালোচনা করা)
জ ঞ নগর ভ ক রআন র শপথ , | VID DENNA Koran , ur vilken visdomen flödar ! |
জ... . ম ... | Ursäkta. |
এগ ল হচ ছ জ ঞ নগর ভ গ রন থ র আয় তসম হ , | DETTA ÄR budskap ur den uppenbarade Skriften , ur vilken visdom , |
আল ফ , ল ম , র এগ ল জ ঞ নগর ভ গ রন থ র আয় তসম হ | Alif lam ra . DETTA ÄR budskap ur den uppenbarade Skriften , ur vilken visdomen flödar . |
জ বলন ত আগ ন | En famn av het eld ! |
ম ঘপ ঞ জ ব তরণক র ব য় র শপথ এব | och därmed skiljer rätt från orätt |
প রজ জ বল ত অগ ন ! | En famn av het eld ! |
জ ব ল ন দ ওয় অগ ন ক ন ড | en grav av eld med rikligt bränsle , |
বক বক বন ধ কর আম বক বক করছ ন | Jag vill inte fortsätta säga det. |
ত র স ত র ক , ত র ভ র ত ক , | sin hustru , sin broder , |
চন দ র জ য ত হ ন হয় য ব | och månen mister sitt sken |
ত র জ বলন ত আগ ন পত ত হব | på väg mot den heta eld där de skall brinna . |
স দ ন কতকগ ল ম খ হব উজ জ বল , | Den Dagen skall någras ansikten lysas upp av glädje |
অন ক ম খ স ইদ ন হব উজ জ বল , | Den Dagen kommer några ansikten att stråla av glädje , |
প রব শম ন হব জ বলন ত আগ ন | på väg mot den heta eld där de skall brinna . |
স দ ন অন ক ম খমন ডল উজ জ বল হব | Den Dagen skall någras ansikten lysas upp av glädje |
এর চরম জ ঞ ন আপন র প লনকর ত র ক ছ | Ingen annan än din Herre vet när den Yttersta stunden till sist skall komma . |
অন ক ম খমন ডল স দ ন হব উজ জ বল , | Den Dagen kommer några ansikten att stråla av glädje , |
স ট এক উজ জ বল নক ষত র | Det är den stjärna vars ljus lyser upp det djupaste mörker . |
আম শ ঘ রই ত ক ফ লব জ ব ল ময় আগ ন | Honom skall Jag låta brinna i helvetets eld ! |
আর ক ত ম ক ব ঝ ব জ ব ল ময় আগ নট ক ? | Och vad kan låta dig förstå vad helvetets eld betyder |
আর যখন ভয় কর আগ ন জ ব ল য় ত ল হব , | och helvetets ugnar fyras under , |
আর জ বলন ত আগ ন প রব শ করব | där han brinner i helvetets eld . |
একট অত য জ জ বল নক ষত র | Det är den stjärna vars ljus lyser upp det djupaste mörker . |
ন , যদ ত মর জ নত ন শ চ ত জ ঞ ন ! | Ack , om ni visste det nu med full visshet ... ! |
ত ন ই পর ক র ন ত স ব য় ব ন দ দ র উপর ত ন ই জ ঞ নময় , সর বজ ঞ | Han utövar den oinskränkta makten över Sina tjänare , och Han är den Vise , Den som är underrättad om allt . |
ওহ জনগণ ! ত ম দ র ক ছ ন শ চয়ই ত ম দ র প রভ র ক ছ থ ক এস ছ স পষ ট প রম ণ , আর ত ম দ র ক ছ আমর প ঠ য় ছ এক উজ জ বল জ য ত | MÄNNISKOR ! Ni har tagit emot bevis för sanningen från er Herre och Vi har gett er ett klart ljus som skall lysa er . |
এট ই য আম ত ম র ক ছ বর ণন করছ ন র দ শব ণ ও জ ঞ নময় স ম রক থ ক | DETTA SOM Vi framför till dig Muhammad är en del av Våra budskap och den visa Påminnelsen . |
ফ টন ত প ন ত , অত পর ত দ রক আগ ন জ ব ল ন হব | och kastas i brännhett vatten för att sedan bli bränsle i helvetets ugnar . |
এট আল ল হর প রজ জ বল ত অগ ন , | Det är Guds eld , |
কতক ম ন ষ জ ঞ ন প রম ণ ও উজ জ বল ক ত ব ছ ড় ই আল ল হ সম পর ক ব তর ক কর | Ock ändå finns det bland människorna den som vill tvista om Gud utan kunskap och utan ledning och utan uppenbarelsens klara ljus |
হ য , বক বক বন ধ কর ঠ ক আছ | Vi behöver inte prata om det. |
ক ন ত ত র ক ষ ত র য ক পণত কর ও ন জ ক স বয় সম দ ধ জ ঞ ন কর , | Men den som håller hårt om penningpåsen och som därför att han är rik tror sig vara fri från allt beroende |
এমন ভ ব আল ল হ জ ঞ নহ নদ র হ দয় ম হর ঙ ক ত কর দ ন | Så förseglar Gud hjärtana hos dem som inte vet och ingenting vill veta . |
এব একট উজ জ বল প রদ প স ষ ট কর ছ | och där skapat en vitglödande lampa . |
জ ব ন র মধ য থ ক অথব ম ন ষ র মধ য থ ক | viskar genom onda osynliga väsen och deras likar bland människorna . |
ত ক ব যত ত য জ বলন ত আগ ন প ড়ত চ য় | utom den som redan har slagit in på vägen till helvetet . |
আর প রভ তক ল র কথ যখন ত হয় আল ক জ জ বল | vid morgonrodnadens glöd ! |
আর ত র কর ছ একট অত য জ জ বল প রদ প , | och där skapat en vitglödande lampa . |
আর প রভ তক যখন ত উজ জ বল হত থ ক , | och morgonen , när den drar sitt första andetag . |
ত আল ল হ র হ ত শন , প রজ জ বল ত রয় ছ | Det är Guds eld , |
স তর ত র ত দ র অপর ধ স ব ক র করব , ফল জ বলন ত আগ ন র ব স ন দ দ র জন য ' দ র হ ! | De kommer alltså till sist att erkänna sin synd , men de vars mål är den högt flammande Elden är då långt bortom all nåd och förlåtelse . |
আল ল হর আয় ত ও জ ঞ নগর ভ কথ , য ত ম দ র গ হ পঠ ত হয় ত মর স গ ল স মরণ করব ন শ চয় আল ল হ স ক ষ নদর শ , সর বব ষয় খবর র খ ন | Och bevara i minnet och återge för andra , vad som läses upp i ert hem av Guds budskap och Hans visdom . Gud är den Outgrundlige som genomskådar allt , är underrättad om allt . |
ত র ক ছ ক অদ শ য র জ ঞ ন আছ য , স দ খ ? | Har han kunskap om den verklighet som är dold för människorna , så att han kan se in i framtiden ? |
আমর ন শ চয় ত ম ক ব জয় দ য় ছ একট উজ জ বল ব জয় , | VI HAR öppnat vägen för dig Muhammad till en klar seger . |