"সক র য ভ ব ন য ন ত র ত" এর এর অনুবাদ সুইডিশ ভাষা থেকে:
Ads
উদাহরণ (বাহ্যিক উত্স, পর্যালোচনা করা)
সমস ত প রশ স আল ল হ র প র প য , সম দয় স ষ ট জগত র রব ব | Lov och pris tillkommer Gud , världarnas Herre , |
অত পর ত ত উৎপন ন কর ছ শস য , | och brödsäd växa upp ur den , |
আর ত দ র ক রণ ত ম দ খ কর ন , আর ত র য ষড়যন ত র করছ স জন য ত ম মন ক ষ ন ন হয় ন | Men sörj inte över dem Muhammad och bekymra dig inte för de bedrägliga argument de finner på för att sätta emot Guds budskap . |
ন | N |
ক য় মত আসন ন , চন দ র ব দ র ণ হয় ছ | STUNDEN NÄRMAR sig och månen har rämnat ! |
আর চন দ র হব অন ধক র চ ছন ন , | och månen mister sitt sken |
এইচ ট এম এল ব র ত ন য় | E j H T M L b r e v |
এইচ ট এম এল ব র ত ন য় | E j H T M L b r e v message encoding type |
য র উদ স ন , ভ র ন ত | de som vadar i förvirring och självbedrägeri |
ত সত ত ব ও ক স ই ব ণ র প রত ত মর ত চ ছত চ ছ ল য ভ ব পন ন , | Vågar ni visa er ringaktning för detta budskap |
আর অন য একট য ত মর ভ লব স আল ল হ র ক ছ থ ক স হ য য ও আসন ন ব জয় আর স স ব দ দ ও ম ম নদ র | Och därtill något som ligger er om hjärtat Guds hjälp och en förestående seger . Tillkännage detta för de troende ! |
এত ন ত ন ত হতভ গ য ব যক ত ই প রব শ করব , | där bara den uslaste skall brinna , |
ত ত প রব শ করব ন ন ত ন ত হতভ গ য ব যত ত | där bara den uslaste skall brinna , |
যখন স র য অন ধক র চ ছন ন হয় য ব , | NÄR SOLEN lindas in i mörker , |
আম দ র থ ক কর ণ ব যত ত , আর ক ছ ক ল র জন য জ বন পভ গকরণ ম ত র | om det inte var så att Vi förbarmade oss över dem och lät dem glädjas åt livet ännu en tid . |
স র য ও চন দ র হ স বমত চল | Solen och månen löper på Hans bud i bestämda banor |
ন সন দ হ ত ম দ র উপ স য ম ত র একজন , | Er Gud är förvisso den Ende Guden , |
আমর এদ ট ক সত য র জন য ভ ন ন স ষ ট কর ন , ক ন ত ত দ র অধ ক শই জ ন ন | nej , Vi har inte skapat dem utan en plan och ett syfte , men de flesta människor inser det inte . |
ত দ র জন য ব ষ ক ত ক ট গ ছ থ ক ছ ড় অন য ক ন খ দ য থ কব ন , | och deras enda föda skall vara en torr , törnig buske , |
আম ক আজ ঞ বহদ রক অপর ধ দ র ন য য় গণ য করব ? | eller skulle Vi behandla dem som har underkastat sig Vår vilja på samma sätt som de obotfärdiga syndarna |
ক ন ত এট এড় য় চলব ন হ ত দ শ চর ত র , | och bara den olycklige stackare kommer att vända ryggen till |
ত দ র প রচ ষ ট র জন য পর ত প ত , | tillfredsställelsen över att ha nått det mål de strävade mot , |
ন সন দ হ য র ঈম ন র ব ন ময় অব শ ব স ক ন ছ ত র আল ল হ র ক ন ক ষত করত প রব ন আর ত দ র জন য রয় ছ ন তন ত শ স ত | De som har bytt bort tron mot förnekelse kan på intet sätt skada Gud och ett svårt lidande väntar dem . |
আর ম ন ষ মন দ র জন য ক মন কর য মন ত র উচ ত ভ ল র জন য ক মন কর আর ম ন ষ সদ ব যস ত সমস ত | Människan ber om det onda liksom hon ber om det goda , eftersom hon är benägen att förhasta sig . |
স র য ও চন দ র হ স ব মত চল ছ | Solen och månen löper på Hans bud i bestämda banor |
যখন আল ল হ র স হ য য ও ব জয় আসছ , | DÅ GUDS hjälp kommer med segern , |
স তর ত দ র জন য ব যস ত হয় ন আমর ত ত দ র জন য স খ য গণন করছ | Ha därför inte så bråttom att nedkalla Vårt straff över dem Vi håller räkning på de dagar som återstår för dem . |
ত র স খ ন শ ন ত মন ব ভ ন ন ফল ম ল আনত বলব | Där skall de få de frukter som de önskar och frid och ro skall omge dem . |
ক ন ত য র অব শ ব স প ষণ কর ত র আ ত ম ভ ম ন ও দলপ ক ন য় মগ ন রয় ছ | De som förnekar sanningen av högmod och motsägelselusta och förkastar dess budskap bör tänka på |
আর চন দ র র ব ল আমর এর জন য ব ধ ন কর ছ ব ভ ন ন অবস থ ন , শ ষপর যন ত ত শ কন প র ন খ জ রব ন ত র ন য য় হয় য য় | Och månen , för vilken Vi har föreskrivit faser som den måste passera tills den blir lik den vissna , krökta stjälken till en dadelklase . |
ত রপর অবশ য ত দ র জন য এর উপর থ কব ফ টন ত জল র প ন য় | Till detta får de sedan dricka smutsigt , brännhett vatten . |
ত র স ত র ক , ত র ভ র ত ক , | sin hustru , sin broder , |
আম ত দ র এক ব শ ষ গ ণ তথ পরক ল র স মরণ দ ব র স ব তন ত র য দ ন কর ছ ল ম | Vi gav dem en särskild nåd ett sinne helt inriktat på evigheten |
য ত তদ দ ব র উৎপন ন কর শস য , উদ ভ দ | och frambringar därmed säd och annan växtlighet |
ব ত ড় ত , আর ত দ র জন য রয় ছ ন রবচ ছ ন ন শ স ত , | obönhörligt utstötta och deras straff skall vara utan ände . |
বস ত ত ত ন সত য ন য় এস ছ ন , আর রস লগণক ত ন সত য প রত পন ন কর ছ ন | Nej , han är varken galen eller poet ! Han är Vårt sändebud som har kommit till dem med sanningen och med bekräftelse av de tidigare budbärarnas budskap . |
তব ত র স বতন ত র , য র ন ম য আদ য় ক র | Så uppträder inte de som med allvar ger sig hän åt sin andakt |
ক ন ত শ ষট ত আল ল হ র , আর প রথমট ও | Nej , de som anropar krafter som de tror har del i Guds makt , skall veta att allt i det kommande livet och i denna värld tillhör Gud . |
আল ল হ ত ন ব যত ত অন য উপ স য ন ই স তর আল ল হ র উপর ই তব ম ম নর ন র ভর কর ক | Gud det finns ingen annan gud än Han låt därför de troende sätta all sin lit till Gud ! |
আম ত ম দ র জন য ব শ বস ত ব র ত ব হক | Jag är ett sändebud utsänd till er , som ni kan lita på |
অবশ যই ত র স হ য য প র প ত হয় | att de skall få all hjälp |
ত ম দ র প রদত ত ওয় দ অবশ যই সত য | De vittnar att det löfte ni fått är sanning |
আও.. ন.. ন .. | Nej... |
পট স য় ম ন ম য গন স য় ম. | Kalium, magnesium. |
ন ত ম ই ঠ ক | Nej, du har rätt. |