"একম ত র স থল" এর এর অনুবাদ স্পেনীয় ভাষা থেকে:
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন : একতম ত র স থকল ?
Ads
উদাহরণ (বাহ্যিক উত্স, পর্যালোচনা করা)
তব ত র স বতন ত র , য র ন ম য আদ য় ক র | Se exceptúa a quienes oran |
আম ত দ র এক ব শ ষ গ ণ তথ পরক ল র স মরণ দ ব র স ব তন ত র য দ ন কর ছ ল ম | Les hicimos objeto de distinción al recordarles la Morada . |
তব ত র স ত র আমর স থ র কর ছ য , স থ ক য ওয় দ র দলভ ক ত হব | salvo a su mujer . Determinamos sería de los que se rezagaran . |
ত র স ত র ক , ত র ভ র ত ক , | a su compañera , a su hermano , |
আর ত র স ত র ক ও , ইন ধন বহনক র ণ | así como su mujer , la acarreadora de leña , |
য র স বয় ত দ র ন ম য ব নয় নম র হয় , | que hacen su azalá con humildad , |
ক ন ত এট এড় য় চলব ন হ ত দ শ চর ত র , | y la evitará el infame , |
কত শস যক ষ ত র ও স রম য স থ ন | cuántos campos cultivados , cuántas suntuosas residencias , |
স খ ন ত র স থ য় ভ ব থ কব , ব শ র মস থল ও ব সস থ ন হ স ব কত স ন দর ! | Eternos allí ... Qué bello lugar como morada y como residencia ! |
ক ন ত ত দ র স ত র অথব ম ল ক ন ভ ক ত দ স দ র ব ল য় ত রস ক ত হব ন | salvo con sus esposas o con sus esclavas en cuyo caso no incurren en reproche , |
এর পই হব এব আম ত দ রক আনতল চন স ত র দ ব | Así será . Y les daremos por esposas a huríes de grandes ojos . |
এব ত র স ত র ও য ইন ধন বহন কর , | así como su mujer , la acarreadora de leña , |
ক ন ত শ ষট ত আল ল হ র , আর প রথমট ও | Pero la otra vida y esta vida pertenecen a Alá . |
ত দ রক ঘ র ফ র পর ব শন কর হব স বচ ছ প নপ ত র | haciéndose circular entre ellos una copa de agua viva , |
ক উ ত স পর শ করব ন প ত পব ত র ছ ড় | que sólo los purificados tocan , |
তথ জ হ ন ন ম ত র স খ ন প রব শ করব অতএব , কত ন ক ষ ট স ই আব স স থল | la gehena , en la que arderán . Qué mal lecho ... ! |
ন ক থ ও আশ রয়স থল ন ই | No ! No habrá escape ! |
অথব ত র ক ষড়যন ত র করত চ য় ? ক ন ত য র অব শ ব স প ষণ কর ত র ন জ র ই ষড়যন ত র জড় য় পড়ব | O quieren urdir una estratagema ? Los infieles serían sus víctimas . |
স বলল ত মর স বহস ত ন র ম ত প থর র প জ কর ক ন ? | Dijo Servís lo que vosotros mismos habéis esculpido , |
স বর গ দ য ন র ব স ন দ র স দ ন প ব উৎক ষ ট ব সস থ ন ও স ন দরতর ব শ র মস থল | Ese día los moradores del Jardín gozarán de la mejor morada y del más bello descansadero . |
ত র পর ধ ন করব চ কন ও প র র শম বস ত র , ম খ ম খ হয় বসব | vestidos de satén y de brocado , unos enfrente de otros . |
আর যদ আল ল হ র অন গ রহ ও ত র কর ণ ত ম দ র উপর ন থ কত , আর আল ল হ ত পরম স ন হময় , অফ রন ত ফলদ ত | Si no llega a ser por el favor de Alá y Su misericordia para con vosotros y porque Alá es manso , misericordioso ... |
স খ ন ত র স থ য় ভ ব অবস থ ন করব এ আল ল হ র এক ন ত সত য ওয় দ আর ত ন ই হচ ছ ন মহ শক ত শ ল , পরমজ ঞ ন | en los que estarán eternamente . Promesa de Alá verdad ! |
মহ ক শমন ডল ও প থ ব র চ ব ক ঠ ত রই ন কট আর য র আল ল হ র ন র দ শসম হ অব শ ব স কর ত র ই স বয় ক ষত গ রস ত | Suyas son las llaves de los cielos y de la tierra . Los que no crean en los signos de Alá , ésos serán los que pierdan . |
এব প রব শস থল হব ভয় কর আগ ন ! | y arderá en fuego de gehena . |
ক ছ ত ই ন , ক ন আশ রয়স থল ন ই | No ! No habrá escape ! |
অত পর অন য এক সম প রদ য় আম ত র স থল ভ ষ ক ত কর ছ ল ম | Luego , después de ellos , suscitamos otra generación |
স ব দ গ রহণ কর , ত ম ত সম ম ন ত , সম ভ র ন ত | Gusta ! Tú eres 'el poderoso ' , 'el generoso ' ! |
আর মহ ক শমন ডল ও প থ ব র স র বভ ম কর ত ত ব আল ল হ র , আর আল ল হ র প রত ই হচ ছ প রত য বর তনস থল | El dominio de los cielos y de la tierra pertenece a Alá . Es Alá el fin de todo ! |
স ফ শComment | SawfishComment |
স... .. ভ ইয় | All is well? |
তব ত দ র স ত র ও ম ল ক ন ভ ক ত দ স দ র ক ষ ত র স যত ন র খল ত র ত রস ক ত হব ন | salvo con sus esposas o con sus esclavas en cuyo caso no incurren en reproche , |
ত মর ক লক ষ য কর ন য , আল ল হ ক ভ ব সপ ত আক শ স তর স তর স ষ ট কর ছ ন | No habéis visto cómo ha creado Alá siete cielos superpuestos |
আর স ইদ ন ত ন জ হ ন ন মক ন য় আসব ন স ইদ ন ম ন ষ স মরণ করব , ক ন ত এ স মরণ ত র ক ক জ হব ? | ese día se traerá la gehena , ese día el hombre se dejará amonestar y de qué le servirá entonces la amonestación ? |
আর ত র চ য় ছ ল ত র ব র দ ধ ষড়যন ত র করত , ক ন ত আমর ত দ রই ব শ ক ষত গ রস ত কর ছ ল ম | Quisieron emplear artimañas contra él , pero hicimos que fueran ellos los que más perdieran . |
প রত র | Seleccionar hasta el comienzo de la línea |
প রত র | Seleccionar desde el comienzo del documento |
জ লক দ ' র | de Thu al Qi dah |
জ লহ জ ' র | de Thu al Hijjah |
জ লক দ ' র | de Thual Qi dah |
র ল খ | Algo así. |
............ র ব চ চ | Hijo de... |
ক ন ত ইবল স স স জদ ক র দ র অন তর ভ ক ত হত স ব ক ত হল ন | excepto Iblis , que rehusó unirse a los que se prosternaban . |
ত র এব ত দ র স ত র র উপব ষ ট থ কব ছ য় ময় পর ব শ আসন হ ল ন দ য় | Ellos y sus esposas estarán a la sombra , reclinados en sofás . |
ত র প রত আম র এ অভ শ প ব চ র দ বস পর যন ত স থ য় হব | Mi maldición te perseguirá hasta el día del Juicio ! |